Angle Up

….Coworking Developers..Créateurs d'espaces de coworking..Coworking Developers….

Information und Diskussion zum Thema «Arbeit & Dezentralisierung»: Online-Format > Coworking Talks <

Information und Diskussion zum Thema «Arbeit & Dezentralisierung»: Online-Format > Coworking Talks <

_platz.jpg

….Wir entwickeln Coworking Spaces..Nous accompagnons la création d'espaces de coworking..We develop coworking spaces….

….Unser Ziel ist es ein dezentrales Netzwerk von Arbeitsorten aufzubauen. Damit tragen wir zur Reduktion des CO₂-Ausstosses bei, erhöhen die lokale Wertschöpfung und verbessern die Lebensqualität. ..Notre objectif est de créer un réseau d'espaces de travail indépendants, et de contribuer ainsi à la réduction des émissions de CO₂, à la stimulation de l'économie locale et à l'amélioration de la qualité de vie. ..Our goal is to build a decentralized network of workspace locations, thereby contributing to the reduction of CO₂ emissions, boosting local economy and improving quality of life. ….

….Lebensqualität erhöhen - Coworking bietet zeitliche und räumliche Flexibilität. So wird eine bessere Vereinbarkeit von Beruf- und Privatleben ermöglicht. ..Accroître la qualité de vie - travailler en coworking permet plus de souplesse et d'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. ..Increasing quality of life - coworking offers more flexibility integrating work and private life. This enables a better work-life balance. ….

….Klimabilanz verbessern - Coworking am Wohnort trägt zur Reduktion der Pendlermobilität bei. Das bedeutet eine Entlastung der Verkehrsinfrastruktur und eine Verminderung des CO₂-Ausstosses. ..Améliorer l'empreinte carbone - disposer d'un lieu proche de chez soi pour travailler réduit les déplacements, tout en fluidifiant l'utilisation des transports publics. Deux éléments entraînant une réduction des émissions de CO₂. ..Improving carbon footprint - coworking near one’s residence reduces commuter mobility. This eases use of transportation systems and results in a reduction of CO₂ emissions.

….Lokale Wertschöpfung steigern - Coworking bringt die Arbeit zurück an den Wohnort. Die Wirtschaft in Gemeinden wird unterstützt und der Austausch von Wissen und Ideen gefördert. ..Dynamiser l'économie locale - un espace de coworking ramène de l'activité dans des zones essentiellement résidentielles. L'économie locale profite de cette nouvelle source de consommateurs, tout en bénéficiant de ses idées et de ses savoirs. ..Adding local value - coworking brings work back to residential areas. The local economy is supported and the exchange of knowledge and ideas is promoted. ….

One Stop Shop

DSC04757.jpg

….Produkte..Nos produits..Products….

….Dies ist unser One Stop Shop für Coworking und Shared-Work-Place Projekte. Es werden flexibel kombinierbare Module angeboten. ..Notre offre : un concept "Tout en un" pour la création d'espaces de coworking et d'espaces de travail partagé. Nous proposons des modules flexibles et modulables afin de répondre au plus près aux besoins du projet de chaque client. ..This is our one stop shop for coworking and shared workspace projects. We offer flexible modules, combined to fit the needs of each client and project. ….

….Expertisen und Konzepte..Notre expertise et concepts..Expertise and concepts….

….Wir bieten öffentliche Institutionen, NPO’s und Immobilieneigentümer Analysen, Studien und Entwicklungskonzepte, von der einzelnen Liegenschaften bis hin zum übergreifendem regionalen Massstab an. ..Nous mettons nos compétences en études de marché et en développement de concepts au service d'institutions privées ou de propriétaires, que l'initiative soit individuelle ou qu'il s'agisse d'un projet régional. ..We offer public institutions, NPO's and real estate owners analyses, studies and development concepts, scaled from individual properties to regional projects. ….

….Bausteine und Werkzeuge..Notre méthode et ses outils..Building Blocks and Tools….

….Wir unterstützen Betreiber*innen mit Entwicklungs-Bausteinen wie Betriebskonzepte, Businesspläne und Raumkonzepte. Ebenso bieten wir Workshops und Beratungen für Kommunikations- und Marketingstrategie an. ..Nous accompagnons nos clients grâce à une méthode d'analyse progressive et logique. Nous commençons par évaluer le potentiel d'un lieu, en mettant en relation notre client avec des personnes sources locales, nous recherchons des espaces propices, nous établissons des business plans, et pouvons aussi proposer des agencement fonctionnels et adaptés à l'activité. ..We support operators with development modules such as operating strategies, business plans and spacial concepts. We also offer workshops and consultations for communication and marketing strategies. ….

….Wir richten für unsere Kund*innen Werkzeuge und Kommunikationskanäle ein, schulen in der Anwendung und betreiben diese nach Bedarf. ..La communication et le marketing représentant deux facteurs cruciaux de réussite, nous proposons également des ateliers ou des accompagnements personnalisés dans ces domaines. Nous installons des outils et des canaux de communication pour nos clients, en les formant à leur utilisation. ..We set up tools and communication channels for our customers, train in their use and operate as required. ….

Bottom-Up

DSC01474.jpg

….Prozesse..Les processus..Processes….

….Wir unterstützen Gemeinden und lokale Gemeinschaften beim Aufbau ihres Coworking Spaces – mit Wissen, Netzwerk und Handwerk. ..Notre savoir-faire, notre réseau et nos connaissances nous permettent d'accompagner les communes et les communautés locales dans la création d'espaces de coworking. ..We support municipalities and local communities in building their coworking spaces - with knowledge, a network and craftsmanship. ….

….Ein Coworking Space abseits der städtischen Zentren sollte von Anfang an eingebunden in das lokale Ökosystem und von Akteuren vor Ort getragen werden. Für gemeinwohlorientierte Coworking Projekte bieten wir ein erprobtes Entwicklungsmodel an. Auf dieser Grundlage wird eine Bottom-Up-Bewegung initiiert und begleitet. Der Prozess ist grundsätzlich ergebnissoffen. Daher besteht auch nicht der Anspruch das Entwicklungsmodel linear abzuarbeiten. Ein Wechsel zur selektiven Auswahl von Produkten ist jederzeit möglich. ..Lorsqu'ils sont éloignés des centres urbains, ces lieux devraient s'intégrer dans l'écosystème local existant, le soutenir tout en étant soutenu par ce dernier dès que l'idée de création germe.

Notre modèle de développement, basé sur la concertation de la communauté, a fait ses preuves. Il se compose de différentes phases, mais il n'existe aucune obligation de le suivre de façon linéaire. D'autres approches peuvent être ajoutées en tout temps. ..A coworking space away from urban centers should be integrated into the local ecosystem and supported by local stakeholders from the beginning onwards. We offer a proven development model for community-oriented coworking projects. Based upon this, a bottom-up movement is initiated and accompanied. The process is principally open-ended. Therefore, there is no obligation to work through the development model in a linear fashion. A switch to another product in the model is possible at any time. ….

 
 

….Coworking Experts..Des experts du coworking..Coworking Experts….

DSC01434.jpg

….Team..L'équipe..Team….

….Wir sind ein interdisziplinäres Team von Coworking Expert*innen mit dem Ziel dezentrales Arbeiten auch ausserhalb der Zentren zu ermöglichen. ..Notre équipe se compose d'expert.e.s du coworking aux expériences très diverses couvrant de nombreux domaines. Notre but est de permettre l'émergence de lieux de travail décentralisés hors des centres-villes. ..We are an interdisciplinary team of coworking experts with the goal of enabling decentralized working outside of city centers. ….

Roger Aeschbach

….Geschäftsführung..Direction..Management….

Email | 079 441 11 21 | Linkedin

Emanuel Forny

….Coach..Coach..Coach….

Email | 079 573 11 02 | Linkedin

Cornelia Hasler

….Projektentwicklung Ost..Accompagnatrice de projets - Région Est..Project Development East….

Email | 079 435 22 34 | Linkedin

Julia Kuhn

….Coach Mitte..Coach - Région Centre..Coach Center….

Email | Linkedin

Dr. Christian Schachtner

….Projektentwicklung Ost..Accompagnateur de projets - Région Est..Project Development East….

Email | Linkedin

Florence Croizier

….Coach Ost..Coach - Région Est..Coach East….

Email | Linkedin

Romano Wyss

….Projektentwicklung West..Accompagnateur de projets - Région Ouest..Project Development West….

Email | Linkedin

Anya Hofer

….Coach West..Coach - Région Ouest..Coach West….

EmailLinkedin

Dr. Alexandra Bernhardt

….Wissenschaftliche Begleitung..Conseil scientifique..Scientific Assistance….

Linkedin

Andreas Choffat

….Beirat..Conseiller..Advisor….

Linkedin

 

….Sämtliche Teammitglieder*innen verfügen über mehrjährige Erfahrung in der Entwicklung von Coworking Spaces. Einige Projektentwickler*innen haben einen eigenen Coworking Space aufgebaut. Projektspezifisch stellen wir Teams zusammen, in welchen wir nach Bedarf weitere Spezialist*innen zuziehen. ..Toutes les personnes composant notre équipe possèdent de l'expérience dans la mise en place de projets d'espaces de coworking. Certaines ont même créé le leur.

Nos équipes régionales de réflexion et d'accompagnement sont constituées en fonction de chaque projet. Des spécialistes peuvent aussi s'impliquer en fonction des besoins. ..All team members have years of experience in the development of coworking spaces. Some project developers have established their own coworking space. We build project-specific teams in which additional specialists are involved as needed. ….

….Ende 2021 hat sich VillageOffice nach 5 Jahren Tätigkeit radial transformiert. Die Genossenschaft wurde aufgelöst. Wir haben das Geschäftsfeld “Regionales Coworking” übernommen. Wir sehen “Coworking Space Entwicklung” als unsere Kernkompetenz und positionieren uns neu mit der Marke CommunityOffice. ..En 2021, après 5 années d'existence, VillageOffice a engagé un processus radical de transformation, et la coopérative a été dissoute. Cependant, le département de "Coworking Régional" perdure au sein de notre nouvelle entité. En effet, la conception et le développement d'espaces de coworking représente le cœur de nos compétences. Il n’était donc pas envisageable de stopper cette activité. Nous nous sommes ainsi repositionnés sous la marque CommunityOffice. ..In 2021 after 5 years of activity, VillageOffice went through a radical transformational process and the cooperative was disolved. The division of "Regional Coworking" was transformed into a new company. We consider "Coworking Space Development" to be our core competence and have repositioned ourselves with the brand CommunityOffice. ….

….Referenzen..Références..References….

_glas.jpg

….Projekte..Projets..Projects….

….Kunden..Clients..Clients….

….laufende..en cours..ongoing….

St. Gallen SG | Finhaut VS | Reinach AG

….abgeschlossene..conclus..completed….

Windisch AG | Trogen AR | Teufen AR | Herisau AR | Ins BE | Lyss BE | Schwarzenburg BE | Düdingen FR | Ilanz GR | Eglisau SH | Derendingen SO | Uferbau Solothurn SO | Lichtensteig TG | Green City Zürich ZH | Tessinerplatz Zürich ZH | Winterthur ZH | Pfäffikon ZH | Gossau ZH | Staint-Maurice VS | Ernen VS

Coworking Talks

Lichtensteig TG > Talk mit dem Gemeindepräsidenten

Ernen VS > Talk mit dem Gemeindepräsidenten > Talk über “SmartVillages” mit der SAB

Lyss BE > Talk mit einem Mitinitiator & Mitbetreiber > Talk mit der Regio

Pfäffikon ZH > Talk mit dem Gemeindeschreiber

Gossau ZH > Talk mit dem Gemeindepräsidenten

Trogen AR | Teufen AR | Herisau AR > Talk mit der Regio

….Standortförderung Kanton Aargau | SBB | HIAG | UBS | Regio seeland.biel/bienne | Regio Appenzell AR - St. Gallen - Bodensee | Raiffeisen | Bundesamt für Informatik | Kanton Thurgau | Kanton Wallis | Swiss Life | Kanton Jura | Biberist | Büren an der Aare | Derendingen | Ins | Lyss | Ostermundigen | Ilanz | Tujetsch | Gossau ZH | Wetzikon | Pfäffikon | Uzwil | Romanshorn | Moutier | St. Maurice | Nyon | Beckenried | Ernen | Schwarzenburg..Standortförderung Kanton Aargau | SBB | HIAG | UBS | Regio seeland.biel/bienne | Regio Appenzell AR - St. Gallen - Bodensee | Raiffeisen | Office fédéral de l'informatique et de la télécommunication OFIT | Kanton Thurgau | Canton du Valais | Swiss Life | Canton du Jura | Biberist | Büren an der Aare | Derendingen | Ins | Lyss | Ostermundigen | Ilanz | Tujetsch | Gossau ZH | Wetzikon | Pfäffikon | Uzwil | Romanshorn | Moutier | Saint-Maurice | Nyon | Beckenried | Ernen | Schwarzenburg..Canton Aargau Services Economic Promotion | SBB | HIAG | UBS | Region seeland.biel/bienne | Region Appenzell AR - St. Gallen - Bodensee | Raiffeisen | Federal Office of Information Technology, Systems and Telecommunication FOITT | Canton Thurgau | Canton Wallis | Swiss Life | Canton Jura | Biberist | Büren an der Aare | Derendingen | Ins | Lyss | Ostermundigen | Ilanz | Tujetsch | Gossau ZH | Wetzikon | Pfäffikon | Uzwil | Romanshorn | Moutier | St. Maurice | Nyon | Beckenried | Ernen | Schwarzenburg….

….Kontaktieren Sie uns..Nous contacter..Contact us….

DSC01290 Kopie.jpg
de
fr
en